AI-LS Intranet: АІ-переклад публікацій
Якщо у вашій Команді є іншомовні Співробітники, то ви точно знаєте, як важливо швидко і якісно адаптувати комунікації до їхніх потреб. Адже жодні причини, через які іншомовні Колеги виключаються з мережі спілкування або отримують ключові новини Компанії із затримкою, не можуть бути поважними. Хороша новина в тому, що ми подбали про те, аби у вашому, орієнтованому на глобальні ринки, бізнесові таких проблем не було. Комунікацію мовами, зрозумілими для кожного вашого Співробітника, забезпечує Внутрішній корпоративний портал & Корпоративне медіа LS Intranet. А точніше – функція перекладу на всі доступні мови за допомогою Штучного Інтелекту (АІ).
Ця функція розроблена для значного полегшення процесу підготовки корпоративних новин до публікації. Спершу Контент-Менеджер готує текст основною мовою (тут, окрім власних навичок, можна використати AI-можливості LS Intranet Copilot, що створює як тексти, так і зображення). Після цього, за допомогою однієї кнопки «Перекласти», обираються потрібні мови, й АІ автоматично генерує відповідні переклади. Далі Контент-Менеджер за потреби вносить правки і зберігає публікацію. Тепер вона доступна для всіх мовних версій Порталу.
Розглянемо це на прикладі Металургійного Холдингу, чий Внутрішній корпоративний портал підтримує сім мов. Раніше процес перекладу займав багато часу: кожна новина надсилалися кільком перекладачам відповідно до мовних потреб, а публікація була можливою лише після отримання всіх мовних версій. Натомість у порталі АІ-LS Intranet увесь процес займає кілька хвилин, адже АІ-переклад на всі обрані мови виконується майже миттєво. Таким чином час з моменту написання новини до її публікації разюче скорочується, і для всіх без винятку Співробітників забезпечено швидкий доступ до ключової інформації.
Ще один випадок – IT-компанія. Вона винаймає низку Працівників у певній країні ЄС, де вартість необхідних Спеціалістів нижча. Звісно, перед Відділом комунікацій постала задача якнайшвидше підготувати публікації Порталу мовою таких Колег. АІ-LS Intranet дозволив вирішити це завдання за лічені години. Адже нова мовна версія Порталу налаштовується швидко. Потреба в пошуках перекладачів відпала, як і потреба у пересиланнях текстів для перекладу, очікуванні на результат та остаточних погодженнях перед публікацією. Тепер усі ці задачі швидко виконує одна людина в одній цифровій системі. Тож Компанія швидко й без зайвих витрат адаптувалася до нових умов, продемонструвавши свою гнучкість.
Третій кейс – Міжнародна Торгова Компанія, яка відкрила офіс в Азії. Для інтеграції нової Команди потрібно було оперативно адаптувати контент Корпоративного порталу. В LS Intranet переклади публікацій різними мовами були виконані за кілька годин. Безперебійна комунікація з новими Колегами та збереження продуктивності процесів були забезпечені.
Коротше кажучи, Внутрішній корпоративний портал & Корпоративне медіа LS Intranet з функцією АІ-перекладу робить комунікації з вашими Співробітниками безперервними і завжди влучними. Адже публікації в ньому адаптуються до нових мовних потреб дуже швидко. Водночас часові та фінансові витрати на підготовку новин значно скорочуються. Тож, завдяки LS Intranet, мовний бар’єр, з яким стикаються глобалізовані організації, більше не є проблемою.